vamos

vamos

¡ Bienvenidos en nuestra página web !

"Que el español sea uno de los idiomas del momento no es ni mucho menos un secreto a voces, y es que en 2017, según los datos publicados por el Instituto Cervantes, más de 577 millones de personas tienen el español como lengua materna, ¿577 millones? Sí, estamos ante una cifra enorme y que quizás nos puede llegar a abrumar, así que para que nos hagamos una idea, debemos destacar que el español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, tras el chino mandarín, y a su vez, la segunda lengua en cómputo global de hablantes (dominio nativo + competencia limitada + estudiantes de español).

Como podéis observar las cifras son tajantes, el español es una lengua muy presente en el mundo, algo que como dijimos al principio ya sabíamos. Con esto queremos centrarnos en laoportunidad que esto genera, y es que si hay tantos hispanohablantes, seguro que hay gran parte de la población que está dispuesta a aprender el idioma. »

L'espagnol, est la deuxième langue parlée dans le monde après le chinois (mandarin)! C'est la langue officielle de 22 pays. En Europe : l'Espagne, bien sûr, avec sur le continent africain les Canaries. En Afrique, l'espagnol est aussi la langue officielle de la Guinée Equatoriale. En Amérique du Nord : le Mexique. En Amérique Centrale : Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica , Panamá, Cuba, Puerto Rico, República Dominicana. En Amérique du Sud : Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú, Chile, Bolivia, Paraguay, Argentina, Uruguay.

Et à présent , depuis septembre 2018 : la Jamaïque!

Apprendre la langue espagnole c'est donc entrer en contact avec des peuples et des cultures extrêmement variés. C'est aussi, à travers les cours, découvrir les grandes œuvres de la culture hispanique dans des domaines aussi variés que la peinture (Goya, Velasquez, Picasso, Botero....), la littérature (Borges, Garcia Lorca, Cervantes... ), l'architecture (Gaudí...)
C'est aborder certains passages de l'histoire de ces pays qui ne sont pas toujours abordés par les autres matières : l'Espagne des trois cultures, La guerre civile espagnole, les civilisations précolombiennes, la conquête de l'Amérique latine et la colonie, les dictatures des pays d'Amérique pour ne reprendre que quelques uns des thèmes traditionnels proposés par les programmes.

Cette page web sera un outil indispensable de mes élèves du Lycée Vincent Van Gogh de La Haye et Amsterdam, tout comme mes anciens élèves du LFV et du IFS.

Ils y trouveront des informations, des conseils et les documents utilisés en classe.

Pour nous transmettre des documents à corriger ou pour toute question : p.lapassade@lyceevangogh.nl (M. LAPASSADE - Lycée Français de la Haye) et à l'IFS Amsterdam : pascal.lapassade@internationalfrenchschool.com



jeudi 23 août 2012

NOUVEAU BAC

IMPORTANT
NOUVELLES EPREUVES DE LV2
DU BACCALAUREAT 2013
  •  Évaluation et notation
Coefficient Séries ES et S LV2 : 2
  • Modalités de notation des épreuves
Pour les séries ES, S, les épreuves de langues vivantes obligatoires
sont notées sur 20.
Elles se composent d'une partie écrite et d'une partie orale respectivement notées sur 20 points.
La note globale de l'épreuve est obtenue en faisant
la moyenne de ces deux notes.
  • Objectifs de l'épreuve
Conformément à l'article D. 312-16 du code de l'éducation, le niveau attendu du Cadre européen commun de référence (CECRL) est B1 « niveau seuil » pour la langue choisie en LV2.

1. Partie écrite de l'épreuve de langues vivantes obligatoires

Pour les séries ES, S (20 points)
(EPREUVE DU BACCALAUREAT EN JUIN)
En séries ES et S LV2 : durée 2 heures Cette partie de l'épreuve a pour objectif l'évaluation de l'aptitude à la compréhension de la langue écrite et à l'expression écrite. La partie écrite de l'épreuve comprend deux sous-parties :
La première sous-partie porte sur la compréhension de l'écrit et
La seconde sur l'expression écrite.
 - Première sous-partie : compréhension de l'écrit,
notée sur 10 points (au demi-point près)
Cette sous-partie prend appui sur un, deux ou trois documents en langue étrangère. Ces documents peuvent relever de différents genres (extraits d'oeuvres littéraires ou d'articles de presse notamment) ; ils peuvent être informatifs, descriptifs, narratifs ou argumentatifs. Ils renvoient à des notions du programme sans exiger des connaissances trop spécifiques. Certains documents peuvent comporter des éléments iconographiques. (La longueur cumulée des textes n'excédera pas 4 200 signes en LV2, blancs et espaces compris)
Le protocole d'évaluation, diversifié et gradué, vise à vérifier l'aptitude du candidat à :
- identifier le sujet ou la thématique générale des différents documents - repérer dans un ou plusieurs documents des informations importantes relatives à un thème
ou une problématique donnés - comprendre les événements ou informations essentiels présents dans les documents - comprendre les liens logiques, chronologiques, thématiques entre les informations ou événements relatés ou évoqués dans les documents - comprendre les motivations et réactions des personnages, du narrateur ou de l'auteur quand elles sont clairement exprimées - comprendre les conclusions d'une argumentation.


- Seconde sous-partie : expression écrite,
notée sur 10 points, au demi-point près.
Elle est évaluée à l'aide d'une ou plusieurs tâches correspondant aux niveaux de compétence suivants et prend la durée de l'épreuve : À partir des indications données, le candidat rédige un ou plusieurs textes construits, prenant appui sur des événements, des faits ou des prises de position qu'il aura identifiés dans les documents servant de support à l'épreuve de la compréhension. Est évaluée essentiellement l'aptitude du candidat à rédiger, dans une langue correcte et directement compréhensible, un ou des textes cohérents et clairement articulés. (Niveau B1 du CECRL.
2. Partie orale de l'épreuve de langues vivantes obligatoires

Pour les séries ES, S (20 points)
(EPREUVE REALISEE EN FIN D’ANNEE SCOLAIRE)
L'évaluation de l'oral représente la moitié de la note totale du candidat. Cette évaluation se déroule pendant le temps scolaire. Le niveau attendu en référence à l'échelle de niveaux du CECRL est B1 « niveau seuil » pour la langue choisie en LV2.
- Premier temps d'évaluation : la compréhension de l'oral
Durée : 10 minutes (le temps d'écoute n'est pas inclus dans cette durée) Cette évaluation a lieu dans le cadre habituel de formation de l'élève. Elle est annoncée aux élèves. Les enseignants l'organisent au cours du deuxième trimestre de l'année de terminale sur des supports, audio ou vidéo. Elle s'appuie sur des documents enregistrés liés aux notions du programme mais non étudiés précédemment en classe. 
Il pourra s'agir de monologues, de dialogues, de discours, de discussions. Il pourra s'agir d'extraits d'émissions de radio, de documentaires, de films, de journaux télévisés. Il ne s'agira en aucune façon d'enregistrements issus de manuels ou de documents conçus pour être lus. La durée de l'enregistrement n'excédera pas une minute trente. Le professeur peut également choisir d'évaluer les candidats à partir de deux documents. Dans ce cas, la longueur n'excédera pas une minute trente pour l'ensemble des documents et on veillera à ce qu'ils soient de nature différente : dialogue et monologue.
Le titre donné à l'enregistrement est communiqué aux candidats. Les candidats ont trois écoutes de l'enregistrement, séparées chacune d'une minute. Ils peuvent prendre des notes pendant chaque écoute. Ils disposent ensuite de dix minutes pour rendre compte par écrit EN FRANCAIS de ce qu'ils ont compris, sans exigence d'exhaustivité. Pour chaque candidat, le professeur établit son évaluation à partir de la fiche d'évaluation et de notation. Cette fiche a le même statut qu'une copie d'examen. À l'issue de cette évaluation, le professeur formule une proposition de note et une appréciation. Cette proposition de note ainsi que l'appréciation ne sont pas communiquées au candidat.
- Deuxième temps de l'évaluation : l'expression orale
 Durée : 10 minutes Temps de préparation : 10 minutes Les enseignants organisent cette évaluation au dernier trimestre de l'année de terminale. Elle est annoncée aux candidats. Le candidat tire au sort une des notions du programme étudiées dans l'année. Après 10 minutes de préparation, il dispose d'abord de 5 minutes pour présenter cette notion. Cette prise de parole en continu sert d'amorce à une conversation conduite par le professeur, qui prend appui sur l'exposé du candidat. Cette phase d'interaction n'excède pas 5 minutes. Pour chaque candidat, le professeur conduit son évaluation à partir de la fiche d'évaluation et de notation. Cette fiche a le même statut qu'une copie d'examen. À l'issue de cette évaluation, le professeur formule une proposition de note et une appréciation. Cette proposition de note ainsi que l'appréciation ne sont pas communiquées au candidat.
Précisions concernant l'ensemble des épreuves orales Toutes les épreuves doivent être conduites dans un esprit positif, en mettant le candidat en situation de confiance et en évitant de le déstabiliser. Pour chaque épreuve, l'examinateur établit son évaluation à partir de celle des fiches d'évaluation. Dans tous les moments d'expression orale en langue étrangère, il est attendu du candidat qu'il s'exprime clairement dans une gamme de langue suffisamment étendue pour pouvoir décrire, donner brièvement des justifications ou des explications et développer une argumentation. On valorisera la capacité à varier la formulation. Le candidat devra pouvoir communiquer avec une aisance raisonnable dans une langue simple. Il devra s'exprimer dans une langue grammaticalement acceptable en fonction du niveau d'exigence de l'épreuve et avoir acquis une prononciation claire et une intonation pertinente. Pendant la phase de prise de parole en continu, l'examinateur doit laisser le candidat aller au bout de ce qu'il souhaite dire, même si sa présentation comporte quelques hésitations, voire de brefs silences.
P. LAPASSADE – LV2 ESPAGNOL LFS - http://mipaginavamos.blogspot.com

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire